Translate Italian Arabic شديد الهبوب
Italian
Arabic
related Results
-
vento (n.) , mmore ...
-
burrasca (n.) , fmore ...
-
duro (adj.)شديد {dura}more ...
-
gagliardo (adj.)شديد {gagliarda}more ...
-
intenso (adj.)شديد {intensa}more ...
-
inclemente (adj.)more ...
-
ostico (adj.)شديد {ostica}more ...
-
stecchito (adj.)شديد {stecchita}more ...
-
devozione (n.) , fmore ...
-
acuto (adj.)شديد {acuta}more ...
-
severo (adj.)شديد {severa}more ...
-
stridulo (adj.)شديد {stridula}more ...
-
violento (adj.)شديد {violenta}more ...
-
grave (adj.)more ...
-
vigoroso (adj.)شديد {vigorosa}more ...
-
ponderato (adj.)شديد {ponderata}more ...
-
potente (adj.)more ...
-
poderoso (adj.)شديد {poderosa}more ...
-
possente (adj.)more ...
-
sodo (adj.)شديد {soda}more ...
-
intensivo (adj.)شديد {intensiva}more ...
-
serio (adj.)شديد {seria}more ...
-
faticoso (adj.)شديد {faticosa}more ...
-
lacerante (adj.)more ...
-
ribelle (adj.)more ...
-
rigido (adj.)شديد الصلابة {rigida}more ...
-
corsa (n.) , fmore ...
-
fastidioso (adj.)شديد التأنق {fastidiosa}more ...
-
pauperismo (n.) , mmore ...
-
parsimonia (n.) , fmore ...
Examples
-
E [ sottomettemmo ] il vento impetuoso a Salomone : al suo ordine soffiava sulla terra che abbiamo benedetta . Noi conosciamo ogni cosa .وسخَّرنا لسليمان الريح شديدة الهبوب تحمله ومَن معه ، تجري بأمره إلى أرض " بيت المقدس " بـ " الشام " التي باركنا فيها بالخيرات الكثيرة ، وقد أحاط علمنا بجميع الأشياء .
-
Quando siete su battelli che navigano col buon vento , [ gli uomini ] esultano . Quando sorge un vento impetuoso e le onde si alzano da ogni parte , invocano Allah e Gli rendono un culto puro - : “ Se ci salvi , saremo certamente riconoscenti ! ...” .« هو الذي يسيركم » وفي قراءة ينشركم « في البر والبحر حتى إذا كنتم في الفلك » السفن « وجرين بهم بريح » وجرين فيه التفات عن الخطاب بريح طيبة » لينة « وفرحوا بها جاءتها ريح عاصف » شديد الهبوب تكسر كل شيء « وجاءهم الموج من كل مكان وظنوا أنهم أحيط بهم » أي أهلكوا « دعوا الله مخلصين له الدين » الدعاء « لئن » لام قسم « أنجيتنا من هذه » الأهوال « لنكونن من الشاكرين » الموحدين .
-
Questa è la metafora di coloro che rinnegano il loro Signore : le loro azioni saranno come cenere sulla quale infuria il vento , in un giorno di tempesta . Non avranno alcun pro da ciò che hanno fatto .« مثل » صفة « الذين كفروا بربهم » مبتدأ ويبدل منه « أعمالهم » الصالحة كصلة وصدقة في عدم الانتفاع بها « كرماد اشتدت به الريح في يوم عاصف » شديد هبوب الريح فجعلته هباءً منثورا لا يقدر عليه والمجرور خبر المبتدأ « لا يقدرون » أي الكفار « مما كسبوا » عملوا في الدنيا « على شيء » أي لا يجدون له ثوابا لعدم شرطه « ذلك هو الضلال » الهلاك « البعيد » .
-
E [ sottomettemmo ] il vento impetuoso a Salomone : al suo ordine soffiava sulla terra che abbiamo benedetta . Noi conosciamo ogni cosa .« و » سخرنا « لسليمان الريح عاصفة » وفي آية أخرى : رخاء ، أي شديدة الهبوب وخفيفته حسب إرادته « تجري بأمره إلى الأرض التي باركنا فيها » وهي الشام « وكنا بكل شيء عالمين » من ذلك علم الله تعالى بأن ما يعطيه سليمان يدعوه إلى الخضوع لربه ففعله تعالى على مقتضى علمه .
-
ma i Thamûd furono sterminati da un Grido tremendo ,فأما ثمود فأهلكوا بالصيحة العظيمة التي جاوزت الحد في شدتها ، وأمَّا عاد فأُهلِكوا بريح باردة شديدة الهبوب ، سلَّطها الله عليهم سبع ليال وثمانية أيام متتابعة ، لا تَفْتُر ولا تنقطع ، فترى القوم في تلك الليالي والأيام موتى كأنهم أصول نخل خَرِبة متآكلة الأجواف . فهل ترى لهؤلاء القوم مِن نفس باقية دون هلاك ؟
-
mentre gli Âd furono distrutti da un vento mugghiante , furioso ,فأما ثمود فأهلكوا بالصيحة العظيمة التي جاوزت الحد في شدتها ، وأمَّا عاد فأُهلِكوا بريح باردة شديدة الهبوب ، سلَّطها الله عليهم سبع ليال وثمانية أيام متتابعة ، لا تَفْتُر ولا تنقطع ، فترى القوم في تلك الليالي والأيام موتى كأنهم أصول نخل خَرِبة متآكلة الأجواف . فهل ترى لهؤلاء القوم مِن نفس باقية دون هلاك ؟
-
che Allah scatenò contro di loro per sette notti e otto giorni consecutivi . Allora avresti visto quella gente riversa in terra come tronchi cavi di palma .فأما ثمود فأهلكوا بالصيحة العظيمة التي جاوزت الحد في شدتها ، وأمَّا عاد فأُهلِكوا بريح باردة شديدة الهبوب ، سلَّطها الله عليهم سبع ليال وثمانية أيام متتابعة ، لا تَفْتُر ولا تنقطع ، فترى القوم في تلك الليالي والأيام موتى كأنهم أصول نخل خَرِبة متآكلة الأجواف . فهل ترى لهؤلاء القوم مِن نفس باقية دون هلاك ؟
-
Ne vedi forse uno sopravvissuto ?فأما ثمود فأهلكوا بالصيحة العظيمة التي جاوزت الحد في شدتها ، وأمَّا عاد فأُهلِكوا بريح باردة شديدة الهبوب ، سلَّطها الله عليهم سبع ليال وثمانية أيام متتابعة ، لا تَفْتُر ولا تنقطع ، فترى القوم في تلك الليالي والأيام موتى كأنهم أصول نخل خَرِبة متآكلة الأجواف . فهل ترى لهؤلاء القوم مِن نفس باقية دون هلاك ؟
-
Per le inviate in successione ,أقسم الله تعالى بالرياح حين تهب متتابعة يقفو بعضها بعضًا ، وبالرياح الشديدة الهبوب المهلكة ، وبالملائكة الموكلين بالسحب يسوقونها حيث شاء الله ، وبالملائكة التي تنزل من عند الله بما يفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام ، وبالملائكة التي تتلقى الوحي من عند الله وتنزل به على أنبيائه ؛ إعذارًا من الله إلى خلقه وإنذارًا منه إليهم ؛ لئلا يكون لهم حجة . إن الذي توعدون به مِن أمر يوم القيامة وما فيه من حساب وجزاء لنازلٌ بكم لا محالة .
-
per quelle che impetuose tempestano ,أقسم الله تعالى بالرياح حين تهب متتابعة يقفو بعضها بعضًا ، وبالرياح الشديدة الهبوب المهلكة ، وبالملائكة الموكلين بالسحب يسوقونها حيث شاء الله ، وبالملائكة التي تنزل من عند الله بما يفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام ، وبالملائكة التي تتلقى الوحي من عند الله وتنزل به على أنبيائه ؛ إعذارًا من الله إلى خلقه وإنذارًا منه إليهم ؛ لئلا يكون لهم حجة . إن الذي توعدون به مِن أمر يوم القيامة وما فيه من حساب وجزاء لنازلٌ بكم لا محالة .